返回上一级

读书 | UIC师生用13种语言朗读《小王子》(视频)

发布日期: 2018-05-02 打印


你听过用不同语言朗读的《小王子》吗?《小王子》(Le Petit Prince)是法国作家安托万•德•圣-埃克苏佩里(Antoine de Saint-Exupéry)所著的著名儿童文学短篇小说,受到许多人的喜爱,是世界上被翻译得最多书籍之一。4月25日下午,在学习资源中心(LRC)举办的《小王子》读书会上,UIC师生及活动参与者分别用俄语、马来语、英语、加泰罗尼亚语、西班牙语、法语、阿拉伯语、爱沙尼亚语、纳瓦霍语、波兰语、韩语、粤语及普通话朗读了《小王子》书中的选段。

20180425reading 5

读书会现场展出各国文字版本的《小王子》

其中,纳瓦霍语(Navajo)的朗读者Joel Tohtsonie以前曾经在UIC英语语言中心任教,此次特地回来参加活动。纳瓦霍语是美国原住民印第安人的一种语言,《小王子》至今没有该语言译本,朗读者特地自己翻译成纳瓦霍语并朗读出来。

20180425reading 12

Joel Tohtsonie用纳瓦霍语朗读《小王子》

此次读书会是《小王子》收藏展的一部分,展出了UIC西班牙语高级讲师Roser Cervera(龙晓思)个人收藏的不同语言版本的《小王子》。Roser十分喜爱《小王子》,从1986年开始收集不同语种的《小王子》图书,至今已收藏了超过190本!其中一本是印度阿萨姆当地语言,Roser丈夫来自该地区。

20180425reading 4

Roser收藏了超过190本不同版本的《小王子》

20180425reading 14

Roser展出自己的《小王子》藏本

当天是Roser在UIC工作十周年纪念日,校长吴清辉教授对她表示祝贺,并对Roser邀请他作为英文版《小王子》选段的朗读嘉宾表示了感谢。

20180425reading 7

吴清辉校长用英语朗读《小王子》选段

20180425reading 9

20180425reading 10

20180425reading 11

UIC师生用不同语言朗读《小王子》

Roser 十岁第一次读到《小王子》时就被书中的故事深深吸引,出于热爱,她趁旅行的机会不断搜集不同语种的《小王子》。她表示举办这一活动的原因在于她十分想要向学生展示学习不同语言以及了解不同文化的重要性,也想借此激发学生对于语言、文化及文学的兴趣。

会计专业大三学生陈禹铭参加了读书会,他说:“《小王子》收藏展让我想起了与爱、责任、温柔有关的事物,以及如何用一颗柔软的心来看待这个世界。我觉得收藏展的朗读环节非常棒,以前我从来不知道UIC有这么多会各种语言的人物。我自己本身也是《小王子》的粉丝,我很喜欢大家的朗读,朗读环节活跃了整个活动的气氛。”

20180425reading 8

朗读会在LRC一楼学习苑举行


文:刘盛娟 森木

图:高珊(大三 365best体育官网入口学)温铭辉 廖秋娴 屈炳晖

视频:屈炳晖

编辑:廖秋娴

(来源:365best体育官网入口公关处)



最后更新:2020-12-05
读取内容中,请等待...