10月12日晚,best365网页版登录(UIC)人文与社会科学学部(DHSS)高桌晚宴在T1-101举行,来自香港中文大学(深圳)翻译及口译专业的Douglas Jack Robinson教授以“文学或翻译,我们该如何选择?(Literature or Translation? How Do We Choose?)”为主题,分享了他作为译者和教师的经验感悟。DHSS的师生们共赴晚宴,畅谈未来规划,交流学习感悟。
出席本次高桌晚宴的嘉宾还有:常务副校长陈致教授,副校长(行政)毛亚庆教授,协理副校长、DHSS院长贝力行教授,副院长赵晓斌教授、Charles Lowe博士。
高桌嘉宾合影
贝力行教授作为本次高桌晚宴的主席,在致辞时表示,我们不是用文字来工作,我们本身就是文字。他就翻译的目的和意义发表了看法,并且鼓励学生们努力且自信。
贝力行院长致辞
演讲中, Robinson教授以自身经历为例谈论译者和教师的职业选择,分享了自身对职业的兴趣和热爱,以及在职业生涯中遇到的困难、挑战和自己的努力,也对UIC学子提出期许和建议。他表示,全心投入翻译和教学工作,让他获得了体验别样人生、交流多样观点的愉悦与满足。
Robinson教授讲话
高桌晚宴上,师生积极交流, Robinson教授回答了关于文化理解和翻译技巧的问题并给出建议。针对李晓丹(2019级应用翻译专业)提出的如何精确翻译和表达的问题,Robinson教授建议她多读多看,培养与注重语感。
师生提问
晚宴上,杜文雨萱(2019级影视专业)带来《丝路驼铃》的中阮演奏,隆文威(2021级365best体育官网入口传播大类)与黄天俊(2021级外国语言文学类)带来《鸟》的第二乐章。
音乐演奏
来源|365best体育官网入口公关处
文字|罗朵儿(大二 媒体与传播专业)
图片|王熹(大四 365best体育官网入口学)黄清源(大三 公共关系与广告学)
编辑|廖秋娴